Either way i will download this one i don't care about the quality cause i am dying to see it! When it come in BD i will re-download it and re-watch it!
For now thanks!
Why would anyone want to use ohys-raws as their video source? They're a garbage group that focuses on low-quality encodes. Just mux the subs in with either neko-raws or reinforce.
The subs are garbage, because the uploader used the incomplete script that has been posted before. They are okay until the 30 minute mark, but after that it is:
"honoka, what is this? - Oil calls it. Do not you know?"
@japzone
No this is taken from volumes 9 thru 11 titled Visitor. The movie title '' Mahouka Koukou no Rettousei , The Girl Who Summons the Stars ''
is referring to the girl commander of a military unit called '' The Stars '' introduced at the beginning of Vol 9 . I could explain move but that would be a spoiler.
The sub for the first 30mins are good however they are using a poorly translated script... hopefully tonight or tomorrow I'll be done with the translations ive been doing for the past 2 days.
@DelishCaek @Yanix, Thanks for the input. This version uses my v2.4 subs:
https://drive.google.com/drive/u/1/folders/14GD3zB11hziIcBuHwpItd21LRC5jncsS
This translation is based on the source file provided by Yahiro on otakustream.tv which is a Vietnamese translation converted to English by Google translate, etc. This is just my personal attempt at improving the lines & dialogue from that.
As mentioned before on previous versions (v1.7 v2.4). First of all, I'm not Japanese, I don't speak/write Japanese natively/fluently. This is merely a personal translation & I performed these edits based on the very basic level of understanding I have for watching English subbed anime for several years. In fact, this is my very first attempt on translation in general without actually having Japanese language skills.
The raw version has been out for a while now or so but we've yet to see a fansub group release a proper translation. So in the mean time, I'm just doing what I can to at least improve this translation based on my ability to understand the character's expressions & dialogue.
Obviously this was never intended to be an official release. I mainly did this for myself so that I can watch it personally (with less cringe) WELL I also did it for my waifu Mayumi Saegusa ^_^ Though, I don't mind sharing my work for those who want to use it. So I hope you enjoy it until an actual fansub group releases a fully translated version.
Gibberish out of the way, here is V3.1:
Progress update: v3.1 [603 of 948 lines] 65% (approx) 51min / 90 min
https://drive.google.com/open?id=1uA6gU-AKA2-_rGIeN3t51zHvXQUEMONN
*Total number of lines increased to 948 from source of 932
*Fixed several timing issues
*Lines merged: 167/169, 450/452
*Lines added: 419, 426, 463, 467, 506, 507, 599
As always anyone's free to make their own improved version of the subs. If you'd like to provide any input on errors or changes please let me know & I'll update them. Arigatou Mina-san ^_^
By AMG (animemanga gamer)
@AMG Thank you for your hard work. I know how difficult it is to translate Japanese to English especially if we don't speak/write Japanese natively/fluently. It's the effort that counts! Keep it up!
@Hentaineko
This movie is an original story, the title "Girl Who Summons the Stars" is not reffering to The Stars military unit commander but it is reffering to the nine girls who they must help. This nine girls isn't appears on the novels.
Comments - 28
DarkAngel2224
NightCrawler
DarkAngel2224
Dark-Angel
Pulsation
StrayBullet
NightCrawler
Yanix
RinAstrea
Dark-Angel
Yanix
Hentaineko
ShikiS
ShiroYasha
japzone
DelishCaek
Hentaineko
Yanix
DmonHiro
DarkAngel2224
StrayBullet
1ncest1m0ut0
NightCrawler
Xeonishio
AMG
AMG
Yanix
jadesterne