[Setsugen-Gao] Shaman King (2021) - 02 [1080p][SUB ENG].mkv :: Nyaa ISS

[Setsugen-Gao] Shaman King (2021) - 02 [1080p][SUB ENG].mkv

Category:
Date:
2021-04-09 19:24 UTC
Submitter:
Seeders:
9
Information:
Leechers:
0
File size:
661.8 MiB
Completed:
5603
Info hash:
51a5173159d18d8b898da579dc7dae8bf5bc9f88
Hi! For more info you can also read the [v0 description](https://nyaa.iss.one/view/1369277) ### Big thanks to [Gao](https://nyaa.iss.one/user/Gao), for encoding ### And [Mysteria](https://nyaa.iss.one/user/Ingenioussubs) for doing QC and Editing. #### She also corrected some timings, TS and gave me some advices :3 #### ~~Episode 3 will come out a lot earlier because I'll be at home when the episode gets out, and I can immediately start to translate it.~~ #### I opted to release the day after so that I have two days to translate, as being alone #### in the translation it's easier to misunderstand things and just make a mess, like in this episode. #### Basically Quality > Speed, even though I always say to not expect much as I am not a professional. ### [v3 by Mysteria](https://nyaa.iss.one/view/1370536) ### [SUB ITA by Salem.85](https://nyaa.iss.one/view/1370876) **Subtitles**: ![English](https://fansub.setsugen.dev/uploads/nyaa/flags/en_US.png) I hope you'll like this version! [Myanimelist](https://myanimelist.net/anime/42205/Shaman_King_2021) | [Anilist](https://anilist.co/anime/119675/SHAMAN-KING-2021/) ### [Discord Server](https://fansub.setsugen.dev/discord)

File list

  • [Setsugen-Gao] Shaman King (2021) - 02 [1080p][SUB ENG].mkv (661.8 MiB)
thanks TS note ; ![logo](https://cdn.discordapp.com/attachments/740521745647403080/830166782132092938/unknown.png)
Thanks! Mysteria did a great job of correcting the misuse of the ellipses, the false capitalization and some typos. Surprised he missed these, though: 00:51.86: Why are you in such a hurry for? -> Why are you in such a hurry? 02:28.63: by exercising a power not capable from ordinary humans. -> by exercising a power not exercised by humans. 05:10.41: Maybe, but you shouldn't say thinks like that to yourself. -> Maybe, but you shouldn't say things like that to yourself. I only perused the .ass from Anime Tosho up to that point. I'm sure there's more. Also, can you please remove the [SUB ENG] from the name?

Setsugennoao (uploader)

User
This episode had plenty of errors, he had to do lots of edits. I was half asleep and tired, sorry. Next week I'll have more time to work with and will be able to do a better job.
@Setsugennoao, Hi, appreciate you work but I wanna know are your subs genuine Japanese to English translation or you people use different subs as reference to make your own perfect sub or use MTL subs and then proofreads it?
No need to apologize. I was just trying to help out. You don't owe us anything and are doing this for free. You're doing a great job for someone who isn't a native speaker. (I'm not a native speaker, either, but I live in an English-speaking country.)
I been watching chinese fansubs that barely make sense for years haha. These minor mistakes are nothin
If anyone wants here's the xdelta patch from v0 to v1. https://www120.zippyshare.com/v/2uGPjQ0h/file.html Put v0 and patch in one folder and then apply with `xdelta3 -d sk02.xdelta`
@anadius thanks
Thanks, great job, like always.
The audio is pretty bad. I hope it gets fixed.
Doing gods work, thanks!
If you need help with motiontracking signs, give a shout
**@StayHidden** I currently do need help with motion tracking signs. I mainly edit subs and simple TS, but I’m not great at motion tracking as of yet. It would be great to have a more experienced typesetter to help for the next episodes to come. My contact is Mysteria#6969 for Discord.

Setsugennoao (uploader)

User
Well, I can do it but some help is needed for a "fast" release If not, it'll be on BD batch releases. Thanks!
"he was tired", "he had to do a lot of corrections", yeah, because translating PLAIN ENGLISH "Shaman King" to "King of Spirits" must really take a toll on one's brain. It's really hard indeed, to translate English to English and still manage to make a mistake. Translations aside, it is the TITLE, for fk sake, and it was completely ignored amidst the amount of dum8ness. "oh it's free", oh yeah? I'll send some free dump on a vacuum bag for anyone that dares to play that card.

Setsugennoao (uploader)

User
are you fucking retarded or what the king of spirits and the Shaman King are two separate things, you moron you must be deaf or something if you didn't notice that he doesn't even say that FFS

iru

User
any rough ETA on next episode release? like what day should I probably check back?

Setsugennoao (uploader)

User
[@iru](https://nyaa.iss.one/view/1369646#com-24) It's already out, the episode 4 too. You can get updates [here](https://t.me/setsugennofansub)

iru

User
Ah, I don't want to use Telegram. Proprietary and centralized server. I prefer IRC, XMPP, or Matrix. I'll just check back on search results now and then in the future. edit: Oh, I see. I had been searching "Setsugen-Gao Shaman King", so it didn't show before.
Subs note @ 6:34: "Oh, Martial Arts!" He says "Kenpo" RE: https://en.wikipedia.org/wiki/Kenp%C5%8D Which is an actual art form.