![](https://imgpile.com/images/bJQpb3.gif)
#### File Info
Video and audio is from [NanDesuKa](https://nyaa.iss.one/view/1573232). Japanese is track 1, English is track 2 for the audio. Subtitle track 1 is for use with Japanese audio, so it includes everything. Subtitle track 2 is for use with the dub and only has the SFX, signs, and song lyrics. For subtitle track 2 against my willpower I'll use the dub names since they say the localized names in the audio.
#### Subtitle Info
The fixes in my releases of these episodes from the base Netflix script are the same as the other parts of JoJo I've done, things like fully typeset SFX, typesetting for signs, wiki-corrected stand and character names and added stand cries, etc. I've also gone ahead and fixed the timing and some awkward lines from Netflix's script.
----
Sorry for the wait again. This episode also had a shit ton of typesetting, maybe one of the most complicated episodes I have ever done (that I remember at least). I think it looks good though as you can see above. As for this next batch, I know I'm supposed to be unbiased, but I remember from reading the manga this next section being the best part of Stone Ocean by far, and far more memorable than these last two batches, so I am excited for that. I will most likely be late on my Saturday deadline as I only have two days from the release date of Dec. 1. I'm still open and willing to try and do Episode 39 as one of the first I release for those who don't wait weekly so they can have at least one episode that is subbed somewhat decently, but it depends on how heavy the episode is. See you all in a week or so. And have a happy Thanksgiving.
Comments - 5
StazCherryBlood
leorio1009
Squeezi
Bakugo
iqfqrzlu