[P9] Legend of the Galactic Heroes: My Conquest Is the Sea of Stars (1988) (BD 1080p HEVC FLAC) :: Nyaa ISS

[P9] Legend of the Galactic Heroes: My Conquest Is the Sea of Stars (1988) (BD 1080p HEVC FLAC)

Category:
Date:
2023-07-05 06:32 UTC
Submitter:
Seeders:
24
Information:
No information.
Leechers:
2
File size:
12.9 GiB
Completed:
835
Info hash:
0d21f8933398d76920950b374c05394eed4f7c71
[Mediainfo](https://bin.disroot.org/?90b6202a52a7894b#AEnaew4562TwoM3GVGmJwA4L6ZY9DdF7uU34qRRBJmtg) | [Source-Encode Comparison](https://slow.pics/c/0buz2rYg) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Encode - sam Rest - P9 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Encode from the 4K Remaster JPBD by sam. HiDive subtitles retimed, restyled and TSed with a few edits. **Thanks to GundamGuy@U2 for sharing the BDMV.**

File list

  • Legend of the Galactic Heroes - My Conquest Is the Sea of Stars (1988) (BD 1080p HEVC FLAC) [8EA04235] [P9].mkv (12.9 GiB)
Now do the rest of logh 🙏
wtf this is not remake
It should be noted that there are two versions of this movie, a 16:9 version and a 4:3 version, and the former is a crop of the latter. Which means that this torrent, which is 4:3, is the uncropped/"full" viewing option. It was apparently normal for anime to be produced at 4:3 and then cropped for theaters back when this was released. So I have no idea whether the 16:9 or 4:3 version is the "intended" one, but I do know the 4:3 version has 33% more anime in it, so to speak.
thank you! would you do the second film?

Playernine009 (uploader)

User
@Rowri88 Yes, I will do LoGH: Overture to a New War.
Thank you so much!!!
Thank you! When you do Overture, could you fix these translation errors for it? There were a couple other minor ones, but these stuck out to me. The line at 25:37 “There’s nothing I can do but think of the future.” is the opposite of what Reinhard said. An accurate translation would be "Even if you think a lot about the future, there’s no way around it." Japanese: “Amari saki no koto kongaitemo shikata ga arimasenyo.” The line at 26:11 by Reinhard “You told me not to think of losing, right?” should be "You look like you’re going to tell me not to think of losing, right?" Japanese: “Makenai koto o kangaenai no ka, to iu sou da na?” The line at 32:19 by Yang “I don’t think Lap wants to go out to the front lines.” should be “I was thinking that I don’t want Lap to go to the front lines.” his next line “I’m selfish.” doesn’t make much sense otherwise. Japanese: “Lap ni wa zensen ni dete hoshikunai to omotte ne”